Kỷ niệm đen của anh ấytory Tháng: Nói chuyện khi da đen

Khi tôi và chồng mới bắt đầu hẹn hò, anh ấy thường nhận xét rằng tôi giống hai người khác nhau. Lần đầu tiên anh ấy nói điều đó, tôi nhìn anh ấy như thể anh ấy có ba cái đầu. Tôi thực sự không biết anh ấy đang nói về cái gì. Sau đó, anh ấy giải thích rằng khi tôi nói chuyện với anh ấy, cách lựa chọn từ ngữ, cụm từ và thậm chí cả cách diễn đạt của tôi nghe hoàn toàn khác so với cách tôi nói chuyện với những người bạn và gia đình khác của mình. Anh ấy nói nó giống như việc một người nói tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai của họ có âm thanh khác khi họ quay lại ngôn ngữ mẹ đẻ của mình để trò chuyện.

Khi anh ấy cho tôi biết thêm thông tin chi tiết về những gì anh ấy đang nhìn thấy, tôi biết ngay mình đang làm gì. Tôi đã chuyển đổi mã và sử dụng AAVE. Nó quá tiềm thức đến nỗi tôi thậm chí còn không nhận ra mình đang làm điều đó. Mặc dù chúng tôi đang hẹn hò, chỉ vì anh ấy không phải là người da đen nên tôi đã đối xử với anh ấy như thế nào.racđối xử với anh ấy khác với những gì tôi đã làm với những người khác trong đời.

AAVE và chuyển mã là gì?

AAVE (Tiếng Anh bản ngữ của người Mỹ gốc Phi), BVE (Tiếng Anh bản địa của người da đen - chữ V và E thường được đổi chỗ cho nhau), còn được gọi là Ebonics (mặc dù Ebonics không phải là thuật ngữ được các nhà ngôn ngữ học sử dụng vì nó thường được dùng để chế nhạo những người nói tiếng Da đen) , là một phương ngữ tiếng Anh được một số người Mỹ da đen và người Canada sử dụng. Nó có các đặc điểm ngữ pháp, từ vựng và giọng điệu độc đáo được sử dụng chủ yếu trong môi trường thân mật. Điều này không nên nhầm lẫn với Patois, được nói ở vùng Caribe, một ngôn ngữ kết hợp nhiều yếu tố của Tây Phi, Tây Ban Nha, Anh và Pháp lại với nhau (nhiều người Mỹ da đen có thể hiểu trôi chảy người yêu nước, bao gồm cả tôi).

AAVE có một số cách phát âm và từ vựng đặc biệt có một số điểm tương đồng với các phương ngữ được nói ở miền Nam nước Mỹ. Tuy nhiên, AAVE không chỉ ở phía nam và người ta tin rằng AAVE có thể đã phát triển như Nô lệ Tây Phi đã học nói tiếng Anh khi họ đến châu Mỹ. Người ta cũng tin rằng một số quy tắc ngữ pháp phổ quát có thể đã ảnh hưởng hơn nữa đến điều này vì những người nói đầu tiên đó có thể đã áp dụng một số cấu trúc phổ biến trong ngôn ngữ Tây Phi sang tiếng Anh, mặc dù một số học giả không đồng ý với khái niệm này. AAVE không có một bộ từ vựng cố định nhưng có nhiều từ được sử dụng không tìm thấy hoặc được sử dụng khác với tiếng Anh chuẩn. Ví dụ: “đặt cược” trong tiếng Anh chuẩn - đặt cược có thể có nghĩa là mạo hiểm điều gì đó hoặc đặt cược vào một số sự kiện trong tương lai. Trong AAVE “đặt cược” có thể có nghĩa là “tốt/Ok” hoặc “chứng minh điều đó”; ý nghĩa phụ thuộc vào ngữ cảnh. Một ví dụ khác về AAVE là “n'mean" hoặc "nah Mean" có nghĩa là "biết ý tôi". AAVE thường bỏ các chữ cái hoặc trộn các từ lại với nhau. Chính điểm chung này của patois và AAVE giúp những người sử dụng AAVE hiểu được patois dễ dàng hơn. Ví dụ về điều này là “Wah Gwaan” mà nếu bạn tưởng tượng một người có giọng Jamaica nói câu đó rất chậm, bạn có thể nghe thấy "What's Going". Không phải tất cả các patois đều dễ dàng như vậy nhưng bạn có thể thấy có một số điểm tương đồng.

AAVE, là một phương ngữ của người Da đen, không may lại bị ràng buộc với racquan niệm chủ nghĩa về người da đen. AAVE thường được coi là “tiếng anh không đúng” và chính những người nói là những người vô văn hóa, dốt nát và vô học mới nói nhiều hơn đến Nước Mỹ là của anh ấytory với người da đen hơn là phương ngữ. Điều này đã dẫn đến rất nhiều tranh cãi vào xem nó có chấp nhận được tiếng Anh hay không. TRONG 1996, Thống nhất Oakland Khu học chánh đã đấu tranh để tuyên bố AAVE là ngôn ngữ thứ hai cho phép họ sử dụng các quỹ thường dành cho học sinh giáo dục song ngữ. Tuy nhiên, ngay cả bây giờ vẫn còn một cuộc tranh luận về việc liệu nó có được phép nói trong trường học hay không. Điều này tất nhiên đã dẫn đến chế nhạo sâu sắc của AAVE.

Điều này dẫn đến việc nhiều chuyên gia Da đen thực hiện một việc gọi là Chuyển mã. Ví dụ yêu thích của tôi về Chuyển mã là một trong Barack Obama năm 2012 mà sau đó đã được làm thành một trò giả mạo bởi Key & Peele. Người da đen, đặc biệt là trong những môi trường mà họ hòa nhậpracvới những người bên ngoài cộng đồng Da đen, họ sẽ thường thay đổi phong cách nói chuyện, ngoại hình, hành vi và cách họ thể hiện bản thân, bằng cách thực hiện những điều chỉnh này, họ sẽ được đối xử và chấp nhận tốt hơn. Đối với người Da đen, sự điều chỉnh này mang lại nhận thức về tính chuyên nghiệp, giúp họ tránh xa những khuôn mẫu và cho thấy khả năng thích ứng có thể rất quan trọng để tìm được việc làm hoặc sự chấp nhận trong những không gian do người Da trắng thống trị. Điều này nằm dưới biểu ngữ mà một số người trong cộng đồng Da đen gọi “chính trị tôn trọng” vì nhìn chung, có một cuộc tranh luận đang diễn ra về việc liệu việc tái tổ chức tâm lý và xã hội này có gây tổn hại cho người Da đen hay không.

Sự phù hợp này có thể gặp phải sự thù địch từ bên trong cộng đồng Da đen. Khi còn là một cô gái, khi còn đang học chuyển mã, thỉnh thoảng tôi vô tình bị ngã. trở lại tiếng Anh chuẩn trong những cuộc trò chuyện thông thường với những người bạn Da đen. Sau đó, tôi thường bị gọi ra ngay lập tức và thường dẫn đến việc tôi bị buộc tội từ chối Người da đen của mình với hy vọng rằng người Da trắng có thể nhìn nhận tôi có thiện cảm hơn. Tất nhiên là không phải vậy, nhưng chỉ cần nhận thức được lời buộc tội đó cũng sẽ khiến tôi tức giận, vì nó ngụ ý rằng về cơ bản, tôi đang từ chối chính mình. Nó cũng ngụ ý với bạn bè của tôi rằng, bằng cách không nhúngracvề sự phù hợp đó, về cơ bản tôi đang nói rằng họ không dùng Trách nhiệm cá nhân vì sự thăng tiến của chính họ, mặc dù không có sự tuân thủ nào có thể khiến người Da đen vượt ra ngoài hệ thống racchủ nghĩa và kỳ vọng này không được đặt vào chủ nghĩa khác raccác nhóm ial.

Một lần thực sự có thể lập luận rằng khi AAVE được thông qua bởi cá nhân bên ngoài của cộng đồng người da đen hơn thế nữa được xã hội chấp nhận. Với sự gia tăng của phương tiện truyền thông xã hội AAVE và nhiều từ xuất phát từ văn hóa đồng tính nam và kéo đã được đưa vào từ điển từ vựng của chúng tôi và được các nhóm khác áp dụng. Đây không phải là một quá trình không tự nhiên vì chúng ta thường mượn các từ và cụm từ từ các nhóm văn hóa và dân tộc khác. Vấn đề là thể chế racchủ nghĩa chủ nghĩa và kỳ thị người đồng tính vẫn tồn tại trong khi những người thuộc các nhóm được xã hội chấp nhận hơn có thể tìm thấy thành công và kiếm tiền từ việc sử dụng AAVE vì lợi ích của họ.

Vậy…Có gì hay

do chiếm đoạt văn hóa và nghiên cứu đang diễn ra đang đưa ra ý tưởng rằng việc chuyển mã có thể hiệu quả hơn có hại hơn là hữu ích, có một nỗ lực ngăn chặn việc khăng khăng rằng trẻ em Da đen phải học cách làm điều đó. Ý tưởng cho rằng việc từ chối cách bạn nói và hành động một cách tự nhiên là có hại sâu sắc và dẫn đến chống lại người da đen được nội hóa ở một số cá nhân. Điều này đã dẫn tới việc một số trường học nới lỏng nhu cầu thúc đẩy học sinh nói tiếng Anh chuẩn. Tuy nhiên, hầu hết mã chuyển trở lại lời nói tự nhiên thường là vô ý, người ta có thể nhanh chóng quên ngôn ngữ chuyển mã trong môi trường căng thẳng hoặc sợ hãi cao độ. Ngoài ra, đôi khi nó có thể được sử dụng để nói điều gì đó rõ ràng hoặc để chia sẻ ý tưởng hoặc suy nghĩ mà không cần nói chuyện nhiều. Một ví dụ về điều này là “What's Good” - tùy thuộc vào cách diễn đạt và ngữ cảnh, nó có thể là một câu hỏi về cảm giác của một người khi cho biết bạn đã sẵn sàng cho những cuộc ẩu đả. Ngay cả tôi cũng cảm thấy thoải mái khi thường xuyên chuyển đổi mã và không còn làm như vậy khi nói chuyện với chồng nữa.

Điều rút ra chính mà tôi muốn chia sẻ là không có gì sai hoặc không hợp lệ về AAVE. Đó là một phương ngữ giống như nhiều phương ngữ khác được sử dụng trên khắp Hoa Kỳ. Hơn nữa, nếu bạn chọn sử dụng AAVE, bạn cũng phải tập trung như nhau vào việc đảm bảo rằng những người sử dụng AAVE vì đó là cách họ nói không bị ngược đãi hoặc phân biệt đối xử khi sử dụng nó. Vì vậy, lần tới khi bạn nghe người Da đen sử dụng AAVE, hãy tập trung nhiều hơn vào những gì họ đang cố gắng thể hiện và ít tập trung hơn vào cách họ thể hiện điều đó. Ngoài ra hãy giúp tôi một việc: nếu bạn học được một từ hoặc cụm từ mới, cố gắng đừng giết nó; Tôi đang già đi và giống như âm nhạc mới, những từ mới ngày càng khó học hơn.

Để tìm hiểu thêm

Tiếng Anh của người Mỹ gốc Phi Giới thiệu ngôn ngữ, bìa sách
Văn hóa xã hội và của ôngtorBối cảnh ical của tiếng Anh người Mỹ gốc Phi, bìa sách