社区参与:我们从倾听邻居和社区的心声中学到了什么(2022 年冬季)

一位邻居花时间对社区调查提供反馈。

我们推荐使用 San José Public Library 致力于联系和倾听圣何塞居民的意见。 我们这样做的一种方法是参观公共活动并与我们的居民和邻居交谈。 你想住在什么样的社区? 你对你的邻居有什么担忧? 您想在图书馆获得什么样的服务和项目? 这些是我们一直在问的问题,并且我们已经了解了很多关于我们所服务的社区的信息。

3 SJPL 图书馆工作人员分享

三名 SJPL 图书馆工作人员分享他们从所服务的社区中学到的东西。

Vineland 分馆 | Hillview 分館 | King 图书馆


外观 Vineland 分支图书馆。

Vineland 分馆

Vineland 一个星期三早上,图书馆工作人员参观了普林斯顿广场农贸市场,试图从附近的社区成员那里获得反馈,尽管在我们展位前停下来的大多数人已经是图书馆用户。


Vineland 图书管理员斯蒂芬妮站在外面的帐篷前,手里拿着答题板和旋转的奖品轮盘。
图书馆员斯蒂芬妮与visi交谈tor在普林斯顿广场农贸市场。

在我们的展位上,我们有一个问题板,上面有 4 个问题,以了解他们对社区和社区的感受 San Jose Public Library. 从反馈中我们发现,我们的邻居希望生活在一个热情、包容的社区,并且他们可以感受到与邻居的联系。 许多参与者感到分裂,与邻居没有联系或不受邻居欢迎。 他们认为图书馆可以通过举办更多以社会为基础、具有包容性且适合他们日程安排的项目来帮助创建他们想要的社区。 我们还询问了他们喜欢图书馆的哪些方面,以了解他们可能已经在使用哪些服务。 答案五花八门,从提到图书馆的“很棒的馆藏”、“很棒的员工”和在那里感到安全,到他们喜欢的服务,如 ABC Mouse、Link+、storytime,并检查设备。


海报板,上面有 4 个问题和带有答案的便签纸。
参加户外市场的社区成员分享了他们对什么对他们来说很重要的想法。

根据邻居的反馈,我们希望创建更多基于社交的项目,让图书馆用户可以在一个热情和包容的环境中了解他们的邻居并分享他们的想法和想法; 我们还将研究在一周中的不同时间和不同日期提供节目,以便有时为许多用户提供更方便的节目。


外观 Hillview 分支图书馆。
图书管理员 Karen 听取了 Meyer 小学参加 Coffee with the Principle 活动的与会者的意见。

Hillview 分馆

26 年 2022 月 XNUMX 日,图书管理员 Karen 参加了在迈耶小学与校长外展举行的咖啡会。 由于外展的性质,目标受众是当地社区的儿童和父母。 该小组的大多数人只会说西班牙语,有些人会说英语和西班牙语,还有一些人会说英语。 家长群不是很大,其中有一些是夫妻(孩子的父母),所以我们可以进行口头讨论。

总而言之,这对父母有一个主要共同点——他们把孩子/家庭放在首位。 他们都想要一个他们的孩子安全、能够获得资源和接受良好教育的社区。 这种反应并不奇怪,因为这是为家长举办的学校活动。 相信社会上会有更多的家长有同感,但因为工作或其他职责,不一定能出席这类活动。

许多家长了解了他们的图书馆必须为他们提供的项目和资源。 他们中的许多人不知道图书馆提供什么,认为它只是一个获取书籍的地方。 一位妈妈特别表达了她的安全担忧,因为 Hillview 今年早些时候刚刚发生了一起与枪支有关的事件。 值得庆幸的是,经过更多的讨论并让她知道我们为使图书馆成为一个安全的地方而采取的步骤后,她感到更加自在并有权使用她当地的图书馆。

总的来说,所有家长都获得了关于图书馆的知识,并且非常高兴能够使用我们为他们提供的资源和项目。

外观 Dr. Martin Luther King, Jr. 图书馆。
初阶版racy 项目专家 Julianna 于 XNUMX 月参加了 Blanca Alvarado 社区资源中心的活动,以从社区了解更多信息。

Dr. Martin Luther King, Jr.图书馆

来自 King Library 的 Julianna Black:

我与居住在布兰卡阿尔瓦拉多中心附近地区的许多不同的人以及参加活动的许多不同的家庭成员进行了交谈。 很高兴在一次活动中看到这么多不同类型的人!

一个问答板,上面有便签纸的答案。
朱莉安娜使用翻译成多种语言的参与问题,以便接触到居住在邻近社区的每个人。

我的重点是与那些在使用我们的城市服务时可能会遇到一些麻烦的人交谈——在这种情况下,我与许多以英语为第二语言的社区成员进行了交流。 为了收集反馈,我使用了海报板,在两个板上提出了一个问题。

另一个问答板,上面有便签纸的答案。
Julianna 的参与问题得到了很多回应,因为她努力使用多种语言进行交流。

由于语言障碍,我确保将我向社区成员提出的问题翻译成西班牙语和越南语。 尽管如此,还是有很多来自g的亲自翻译rac我的家人和我的另一位讲西班牙语的同事在 Hillview 分支图书馆。

与我交谈过的许多受访者都希望生活在一个彼此更加互动的社区中。 许多人谈到与邻居的疏离感,并认为图书馆可以提供更多有趣的文化健康项目,如太极班、民俗表演和资源展览会! 对我来说真正突出的一件事是听到我们的电子资源时非常兴奋的人数,例如 Hoopla, 利比tutor.com!