Thứ Sáu YA: Nowruz

Nowruz là Tết của người Ba Tư, đánh dấu sự khởi đầu của mùa xuân ở Bắc bán cầu. Được hàng triệu người trên toàn thế giới quan sát, đặc biệt là ở Iran, Afghanistan, Trung Á và một phần vùng Caucasus và Trung Đông, Nowruz thường rơi vào hoặc xung quanh điểm xuân phân và sẽ rơi vào ngày 19 tháng XNUMX năm nay. Các lễ hội thường bao gồm nhiều phong tục và truyền thống khác nhau, chẳng hạn như bàn Haft-Seen, trong đó có các vật phẩm mang tính biểu tượng đại diện cho sự đổi mới, thịnh vượng và hy vọng cho năm mới. Nowruz là thời gian để họp mặt gia đình, thưởng thức các món ăn truyền thống, trao đổi quà tặng và tham gia các nghi lễ tôn vinh mùa xuân đang đến. Để tôn vinh tinh thần đổi mới, chúng tôi mời bạn khám phá những giọng nói và phong cách thanh thiếu niên sôi động.tornhững nội dung nắm bắt được bản chất, truyền thống và bản sắc của người Mỹ gốc Iran, tôn vinh tinh thần của Nowruz và làm sáng tỏ vẻ đẹp của sự đa dạng trong văn học YA.

Tôn vinh tinh thần Nowruz

Việc tìm kiếm chúng tôi, bìa sách

Tìm kiếm chúng tôi của Susan Azim Boyer

Hai anh chị em cùng cha khác mẹ chưa từng gặp nhau đã cùng nhau tìm kiếm người nhập cư Iran và người cha cựu quân nhân Hoa Kỳ mà họ chưa từng biết mặt.

Samira Murphy sẽ làm mọi cách để giữ cô ấy lạiracđã giúp gia đình cô khỏi tan vỡ, bao gồm cả việc chăm sóc bà ngoại góa bụa và giúp anh trai cô cai nghiện rượu. Với việc sắp được vào trường đại học mơ ước, cô thực hiện một cuộc xét nghiệm DNA lâu dài để tìm kiếm sự hỗ trợ mà cô rất cần từ người cha mà cô đã không gặp kể từ khi còn bé.

Henry Owen là torn giữa người mẹ ruột tốt bụng nhưng không đáng tin cậy và người dì và chú quá nghiêm khắc của anh, những người đã đến nuôi nấng anh nhưng dường như không nhìn ra con người thật của anh. Nhằm tạo dựng mối liên hệ mạnh mẽ hơn với danh tính của chính mình, anh ấy thực hiện xét nghiệm DNA để tìm ra người có thể yêu anh ấy vì chính con người anh ấy – cha ruột mà anh ấy chưa từng biết.

Thay vì đối sánh DNA với cha của họ, Samira và Henry được đối sánh với nhau. Họ bắt đầu cùng nhau tìm kiếm cha mình và dần dần làm sáng tỏ sự thật khó khăn về quá khứ chung của họ, hình thành một mối liên hệ mà chỉ anh chị em mới có và tìm lại những phần quý giá trong quá khứ đã bị mất của họ.

 



Rana Joon và Hiện Tại Duy Nhất, bìa sách

Rana Joon và Hiện tại duy nhất của Shideh Etaat

Những cô gái Iran hoàn hảo đều là những học sinh hạng A, luôn lịch sự và lớn lên sẽ kết hôn với những chàng trai Iran đáng kính. Nhưng đó là Thung lũng San Fernando vào năm 1996, và Rana Joon còn lâu mới hoàn hảo - cô ấy hút cỏ và yêu Tupac, và cô ấy có một bí mật: cô ấy thích các cô gái.

Như thể vẫn chưa đủ, người bạn thân nhất của cô, Louie - người biết bí mật của cô và khuyến khích cô sống trong hiện tại - đã qua đời gần một năm trước và cô vẫn đang gặp khó khăn trong việc xử lý nỗi đau của mình. Để tôn vinh anh, Rana tham gia cuộc thi rap mà anh mơ ước được tham gia, mặc dù cô rất sợ nói trước đám đông.

Nhưng cái đồng hồ nó đang kêu tích tắc. Khi trận chiến ngày càng đến gần, cô không thể quyết định nên sử dụng một trong những tác phẩm của Louie hay thơ của chính mình, gia đình cô đang tan vỡ và thậm chí có thể cô sẽ yêu. Để bước lên sân khấu và thực hiện lời hứa trước khi năm cuối cấp kết thúc, Rana sẽ phải học cách nói lên sự thật của mình và sống trong hiện tại duy nhất.

 



Toàn bộ bài hát và điệu nhảy, bìa sách

Toàn bộ bài hát và điệu nhảy bởi Sarvenaz Tash

Nasrin Mahdavi là mối đe dọa tay ba của Broadway — nhưng cô ấy đang sống một cuộc sống hai mặt.

Là sinh viên năm nhất trong chương trình sân khấu ca nhạc danh tiếng của NYU, Nasrin dành cả ngày để chuẩn bị cho các buổi thử giọng, đổ mồ hôi trong các lớp học khiêu vũ và dồn hết tâm huyết cho chương trình phát trực tuyến lan truyền mà cô được chọn tham gia. Nhưng khi gọi điện với mẹ và baba, cô ấy là jigar talah của họ , đứa trẻ vàng đã gác lại giấc mơ sân khấu của mình để theo bước khởi nghiệp kinh doanh của họ với tư cách là chuyên ngành kinh doanh.

Ít nhất thì cả cuộc đời cô ấy không phải là một lời nói dối - cô ấy đang tham gia một khóa học kinh doanh duy nhất. Ngoại trừ việc cô ấy đang thất bại. Cue tay nhạc jazz?

Nasrin cần phải cải thiện điểm số của mình thật nhanh nếu muốn giấu bố mẹ mình, vì vậy cô ấy miễn cưỡng đăng ký học.torvới thái độ tự mãn và khó chịu một cách đáng kinh ngạcractối đa Chưa hết... khi học kỳ trôi qua, những tia lửa giận dữ ban đầu bùng lên giữa họ bắt đầu biến thành một loại tia lửa rất khác. Loại mà cô ấy chắc chắn không có thời gian.

Ngoại trừ khi người anh họ quyến rũ nhưng ranh ma của Nasrin cũng quan tâm đến Max, Nasrin phải tìm ra chính xác đâu là diễn kịch—và đâu là thật. Liệu Nasrin có thể quyết định điều gì—và ai—thực sự đáng để chiến đấu và tìm cách bước vào ánh đèn sân khấu với tư cách là con người thật của mình không?

 



Jasmine Zumideh Cần Một Chiến Thắng, bìa sách

Jasmine Zumideh cần một chiến thắng của Susan Azim Boyer

Đó là năm 1979, và Jasmine Zumideh đã sẵn sàng rời khỏi vùng ngoại ô Nam California cũ kỹ của mình để đến ngôi trường mơ ước của mình, NYU, nơi cô sẽ theo học chuyên ngành báo chí và đưa tin về nền âm nhạc đang bùng nổ của Thành phố New York.

Chỉ có một thiếu niên Do gặp khó khăn về thời hạn, cô ấy có thể nói rằng cô ấy là Chủ tịch cấp cao đắc cử trong đơn đăng ký của mình―trước khi cuộc bầu cử diễn ra. Nhưng thành thật mà nói, cô ấy đang chống lại Gerald Thomas, một người tuân theo quy tắc cứng nhắc có nền tảng bao gồm việc khôi phục quy định về trang phục – cô ấy không thể nào thua được. Và tốt nhất là cô ấy không nên, nếu không cô ấy sẽ không bao giờ vào được NYU.

Nhưng sau đó, một sự cố quốc tế có thật đã khiến cuộc bầu cử bị đảo lộn. Iran bất ngờ thống trị tin tức hàng đêm, đối thủ của cô chớp lấy cơ hội để khuấy động làn sóng chống Iran ở trường học và lật tẩy bầu cử.torăn chống lại cô ấy. Anh trai cô, Ali, không giúp được gì. Anh ấy trở thành người ủng hộ thẳng thắn cho Iran trong khi cô ấy đang cố gắng hạ thấp di sản của mình.

Giờ đây, với lời nói dối trắng trợn mà cô đã nói với những quả cầu tuyết về một trận tuyết lở, Jasmine bị mắc kẹt giữa việc đòi di sản của mình hay giấu nó, đứng về phía người anh trai thẳng thắn của mình hay quay lưng lại với anh ta, giành chiến thắng trong cuộc bầu cử hoặc từ bỏ ước mơ của mình mãi mãi.

 



Tôi nhớ bạn, tôi ghét điều này, bìa sách

Tôi nhớ bạn, tôi ghét điều này của Sara Saedi

Cuộc sống của hai học sinh cuối cấp trung học Parisa Naficy và Gabriela Gonzales không thể khác hơn được nữa. Parisa, một người Mỹ gốc Iran nghiêm túc và có đặc quyền, đấu tranh để sống theo những tiêu chuẩn bất khả thi của chính mình. Gabriela, một người Mỹ gốc Mexico hay hoài nghi, có tất cả sự tự tin mà Parisa thiếu nhưng không có sự ổn định tài chính. Cô không khỏi ghen tị với lối sống sang trọng của Parisa mỗi khi nghe hai mẹ cãi nhau về tiền bạc. Bất chấp sự khác biệt của họ, ngay khi gặp nhau vào ngày đầu tiên của năm thứ nhất, họ đã có tâm lý “chúng ta chống lại thế giới”. Dù tương lai có ra sao đi chăng nữatorĐối với họ - áp lực phải đạt điểm cao, những bi kịch gia đình và nỗi đau của tình yêu đơn phương - họ đã cùng nhau đối mặt với nó. Cho đến khi một đại dịch toàn cầu buộc mọi người phải cách ly. Đột nhiên năm cuối cấp không giống như họ mong đợi. Và khi cả thế giới bị thử thách trong thời điểm khủng hoảng này, tình bạn của họ cũng sẽ như vậy.

 



Darius Đại đế không ổn, bìa sách

Darius Đại Đế Không Ổn của Adib Khorram

Darius không nghĩ mình sẽ đủ, dù ở Mỹ hay Iran.

Darius Kellner nói tiếng Klingon tốt hơn tiếng Farsi và anh ấy biết nhiều về tín hiệu xã hội của người Hobbit hơn người Ba Tư. Anh ấy sắp thực hiện chuyến đi đầu tiên đến Iran và điều đó khá choáng ngợp - đặc biệt là khi anh ấy cũng đang phải đối mặt với chứng trầm cảm lâm sàng, một người cha không tán thành và đời sống xã hội thiếu máu kinh niên. Ở Iran, lần đầu tiên anh được biết người ông ốm yếu nhưng vẫn đáng gờm của mình, người bà yêu thương của anh và những người còn lại trong gia đình mẹ anh. Và anh gặp Sohrab, chàng trai nhà bên, người đã thay đổi mọi thứ.

Sohrab đảm bảo mọi người nói tiếng Anh để Darius có thể hiểu chuyện gì đang xảy ra. Anh ấy tặng cho Darius một chiếc áo thi đấu của Đội tuyển bóng đá quốc gia Iran, lần đầu tiên anh ấy cảm thấy mình như một người Ba Tư đích thực. Và anh ấy hiểu rằng đôi khi, bạn thân không cần phải nói chuyện. Darius chưa bao giờ có một người bạn thực sự trước đây, nhưng giờ đây anh ấy dành cả ngày cùng Sohrab chơi bóng đá, ăn kem nước hoa hồng và ngồi cùng nhau hàng giờ tại một nơi đặc biệt của họ, một sân thượng nhìn ra đường chân trời của Yazdi.

Sohrab gọi anh ấy là Darioush—phiên bản gốc tiếng Ba Tư của tên anh ấy—và Darius chưa bao giờ cảm thấy mình giống chính mình hơn bây giờ khi anh ấy là Darioush đối với Sohrab. Khi đến lúc phải về Mỹ, anh ấy sẽ phải tự mình tìm cách trở thành Darioush.

 



Đọc thêm

Parvin hoàn hảo, bìa sách
Làm thế nào tất cả nổ tung, bìa sách
Mỹ hóa, bìa sách
The Authentics, bìa sách
Xuống và ngang, bìa sách
Chỉ là một bài thơ tình sử thi khác, bìa sách