Nhìn Lại: Những Ngày Của Tôi Với Nhóm Biểu Diễn Người Mỹ Gốc Nhật

Thần Taiko

Với tháng năm là Tháng Di sản Châu Mỹ Thái Bình Dương, Tôi nghĩ về thời gian làm việc cho một công ty biểu diễn nghệ thuật, Tập đoàn Taiko San Jose (Taiko có nghĩa là "trống" trong tiếng Nhật). Nếu bạn đã từng tham dự Lễ hội Obon hàng năm ở Khu phố Nhật Bản của San Jose, rất có thể bạn đã xem một trong những màn trình diễn đầy tinh thần của họ. Các thành viên trong nhóm chủ yếu là Người Mỹ gốc Á, và tôi tin rằng tôi là thành viên thứ hai không phải người châu Á.

Tôi đã tham gia một buổi hội thảo taiko vào mùa hè năm 1987 và rất thích nó nên tôi đã tham gia một buổi hội thảo khác vào mùa hè năm 1988. Sau buổi hội thảo thứ hai, tôi ở lại và bắt đầu nói chuyện với một thành viên. Chúng tôi đã nói chuyện khá lâu và sau khi tôi thể hiện sự quan tâm chân thành, tên của tôi đã được chấp nhận làm người đăng ký cho một nhóm thành viên mới. Tôi khá vui mừng khi nhận được lời mời tham gia lớp học dành cho thành viên mới, được tổ chức trong khoảng thời gian XNUMX tuần từ tháng XNUMX đến tháng XNUMX.

PracTice diễn ra mỗi tuần một lần và bao gồm rất nhiều bài tập thể dục, thiền định và thảo luận về các bài tập đọc của chúng tôi, bên cạnh việc học các bài hát và vũ đạo của chúng. Lúc đó tôi cũng ở trong nhóm nhạc Andean, đang học ở trường Bang San Josevà làm việc bán thời gian tại San Jose Public Library. Cuộc sống bận rộn và cơ thể tôi luôn đau nhức vì tập luyện, nhưng tôi thực sự thích các buổi tập taiko.

Bài tập đọc taiko của chúng tôi đến từ một tuyển tập dày đặc các bài báo, được in riêng cho các thành viên mới. Sau khi đọc một số bài báo, tôi bắt đầu thấy rằng taiko ở Hoa Kỳ không chỉ là một cách thể hiện nghệ thuật mà còn là sự thể hiện của tinh thần. Người Mỹ gốc Nhật di sản. Tuy nhiên, tôi cảm thấy rằng trải nghiệm này rất quan trọng đối với tôi và cuối cùng tôi đã được chấp nhận làm thành viên chính thức và tôi tiếp tục gắn bó với nhóm cho đến tháng 1990 năm XNUMX. Tôi tiếp tục quý trọng thời gian của mình với nhóm, mặc dù tôi sẽ thừa nhận rằng tôi rất thích practập nhiều hơn một chút so với biểu diễn. Những ngày này, tôi khá hài lòng khi xem từ bên lề.

Làm trống Taiko

Con trai tôi chào đời vài tháng sau khi tôi rời Tập đoàn San Jose Taiko. Tôi nghĩ sẽ rất thú vị nếu làm một chiếc trống taiko cho con trai mình và nhờ sự giúp đỡ của bạn tôi, Matt Shuster, một thợ mộc có tay nghề cao. Sử dụng hướng dẫn chi tiết từ sách hướng dẫn nhóm taiko của tôi, Matt và tôi bắt đầu chế tạo một chiếc trống. Chúng tôi tìm thấy một thùng rượu bằng gỗ sồi cũ và bắt đầu quá trình dán các thanh gỗ, cắt thùng xuống và sau đó tạo ra các vật chèn để gia cố các đầu. Sau đó, thùng được chà nhám, hoàn thiện bằng dầu tung, sau đó da được căng và gắn vào. Chúng tôi mất khoảng 25 giờ nhưng nó diễn ra rất hay và có âm thanh tuyệt vời.

Cuộc hội ngộ Taiko

Ngày 29/2014/XNUMX, buổi ra mắt sách được tổ chức San Jose Japantown: Một cuộc hành trình. Cuốn sách được viết bởi Curt Fukuda và tôi, với một nhóm bao gồm Janice Oda (bố cục/thiết kế), June Hayashi (biên tập) và Jim Nagareda (chụp ảnh/chính). Chúng tôi đã hỏi Roy và PJ Hirabayashi, những người sáng lập Tập đoàn Taiko San Jose, liệu họ có cung cấp "màu sắc" taiko trước buổi thuyết trình chính thức ngày hôm đó hay không. Có lúc tôi đi đến nơi họ đang chơi và Roy đưa cho tôi chiếc bachi (gậy trống). Khi tôi và PJ đang chơi, ai đó đã đưa Curt đến và cả ba chúng tôi chen chúc nhau một lúc cho đến khi PJ đưa chúng tôi đến buổi đóng cửa truyền thống ở San Jose Taiko. Thật là một lời mở đầu tuyệt vời cho một sự kiện kỷ niệm ngày sinh của ôngtory của San Jose Japantown.

Nhịp đập tiếp tục

Mặc dù con trai tôi rất yêu thích âm nhạc nhưng nó chưa bao giờ quan tâm đến việc đánh trống taiko. Cuối cùng tôi đã bán chiếc trống cho Kim Walters Masumi của Myo'On Taiko ở miền nam California. Thật tuyệt vời khi thấy nhạc cụ được chơi và thưởng thức!

Đọc thêm trong California Room: