Празднование Дня мертвых

Месяц латиноамериканского наследия

Наступил Месяц латиноамериканского наследия. Каждый год потомки испаноязычных/латиноамериканских корней чтят своё культурное наследие и влияние, сформировавшее разнообразные испаноязычные сообщества, среди которых мы живём сегодня.

Поэты, музыканты и деятели искусства в равной степени подвержены влиянию и самобытности испанского наследия, например: Фрида Кало, Амалия Эрнандес, Давид Альфаро Сикейрос, Октавио Пас, Родольфо Гонсалес, Луис Вальдес, Лало Алькарас и Лин-Мануэль Миранда просто назвать несколько.

Известный поэт Октавио Пас писал:  

«Отчаявшись, что история означала обретение сознания нашей сингулярности, момент рефлексивного возвращения до того, как он энтрегарнос аль-хасер. […] Неважно, может быть, что ответы, которые демонстрировали нуэстрас прегунтас Шон Луэго, исправлялись за время; также подросток игнорирует будущие годы» трансформации этого ростра, которые ве-эн-эль-вода: неописуемая первая перспектива, как священная святыня из надрезов и знаков, маска дель Вьехо - это история унас аморфных фракций, которые были внезапно сбиты с толку, изгнаны из-за мирады абсорта. Virtud de esa mirada las facciones se hicieron rostro y, mas tarde, mascara, value, historia».

В переводе и кратком изложении Пас говорит: «Проснуться к истории — значит осознать, что делает нас особенными». Это тихий момент размышления, прежде чем мы начнём действовать. Неважно, меняются ли со временем найденные нами ответы; подобно тому, как подросток не понимает, как изменится его лицо по мере взросления, лицо, которое мы видим в отражении воды, поначалу кажется нам запутанным — словно старая маска, покрытая странными символами. Эта маска, как история, состоит из множества неясных черт, которые со временем и при сосредоточенном внимании становятся яснее. Благодаря вдумчивому размышлению эти черты превращаются в лицо, а затем в маску со смыслом, рассказывающую историю о том, кто мы есть.

Прекрасные слова Паса подчёркивают важность почитания нашей истории, и, более того, наших предков, чтобы дать нам контекст для понимания того, что значит наша идентичность. Это как нельзя более применимо к символике Дня мёртвых/Dia de los Muertos. Этот 3,000-летний праздник восходит к мексиканскому празднованию почитания усопших. Семьи чтят память своих друзей и близких, усопших, призывая их духи, вознося подношения к алтарям, украшенным подарками и украшениями.

Диа-де-лос-Muertos

Первоначально День мертвых практиковался как месячный праздник в Мексике. Термин «мексика» не следует путать с «мексиканский». Хотя эти два слова связаны происхождением и географией, следует отметить, кем на самом деле были мешика. Мешики были людьми того, что часто называют ацтекской/ацтекской империей. Однако историки со временем стали называть мешика ацтеками из-за их происхождения с земли в северной Мексике, которая когда-то была Астланом. В конечном счете, именно мешика были включены в различные племена; Чалка, Тлашкальтека, Акольуа, Сочимилька, Тепанека и Тлауика, вместе поселившись в центральной Мексике и образовав Теночтитлан — столицу Ацтекской империи и современный Мехико. Тем не менее, многочисленные племена, которые говорили на языке и имели общие традиции науатль, правильнее было бы называть мешика, то есть многочисленными коренными народами Мексики с общими предками.

Однако с испанской колонизацией Мезоамерики многие традиции подверглись синкретизму, что привело к ассимиляции коренных народов в испанском обществе. В результате католическая практика Дня всех святых была адаптирована к тому, что во многих латиноамериканских культурах сегодня отмечается как Дья де лос Муэртос – трёхдневный праздник. Первый день (1 ноября)st) День Невинных/Ангелитос будет посвящен детям и младенцам, второй день (2 ноябряnd) День Дифунтос будет посвящен взрослым, а третий день (3 ноября)rd) будет посвящен всем духам и прощальным парадом в честь Дня мертвых.

В отличие от других культур, в мексиканской культуре не было страха смерти, а вместо этого уход из жизни рассматривался как продолжение жизни в жизненном пространстве, называемом Миктлан — месте, находящемся под покровительством богини смерти, часто изображаемой как Ла Катрина (Миктекасиуатль).

Один художник, который лучше всего мог бы выразить дух Дня мертвых, это Хосе Гуадалупе Посада. Знаменитые иллюстрации Посады вдохновили многие будущие поколения и использовались для украшения офренд. Интересный факт: символика стихий, используемых для украшения офренд – Земли, Огня, Ветра и Воды – имеет больше смысла, чем кажется на первый взгляд. Землю представлял Пан де Муэрто, выпечка в форме костей, которая была подношением предкам и близким, совершавшим путешествие к алтарю. Огонь был представлен множеством свечей, зажжённых у алтаря, чтобы направлять духов к алтарю. Ветер был представлен Папель Пикадо (вырезанными вручную богато украшенными знаменами), которые висели над алтарями и развевались на ветру. Вода подавалась в ёмкостях/кувшинах, поднося духам силы после долгого путешествия из Миктлана.

Dia de los Muertos в Королевской библиотеке

В библиотеке имени доктора Мартина Лютера Кинга-младшего представлена ​​обширная коллекция офренд, которая будет действовать до 4 ноября 2025 года. Кроме того, в нескольких филиалах библиотеки SJPL будут выставлены собственные офренды, собранные сотрудниками и волонтёрами. Посетите наш сайт. Страница событий SJPL запланировать поездку в местную библиотеку, чтобы насладиться духом Дня мертвых и/или вдохновиться на создание собственной семейной офренды у себя дома, чтобы почтить дух своих предков.

Испанские ресурсы в SJPL

San Jose Public Library дополнительно добавил новую онлайн-платформу мультимедиа, Estante InfinitoВ Estante есть коллекция испанских фильмов и сериалов для взрослых и детей. Также есть Сделать Платформа электронных книг, предлагающая множество интерактивных испанских электронных книг для чтения всей семьёй, а также двуязычные (английский и испанский) книги для совершенствования и/или изучения испанского языка. Если вам нравится узнавать о других культурных традициях и/или историях происхождения латиноамериканских языков, обратите внимание на рассказ Гильермо Баррантеса и Патрисио Оливера «Cuentan Que Hace Mucho, Mucho Tiempo…» (Сколько всего было, сколько всего было) на MakeMake. Эта электронная книга рассказывает о легендах и мифах, которые веками передавались из уст в уста в разных странах Латинской Америки.

Если вы предпочитаете читать с семьей печатные материалы, изучите наши Для взрослых и Детей Список литературы библиотекаря на тему Дня мертвых.