Journée ASL : 15 avril 2026

Femme montrant les lettres ASL sur fond blanc.
Femme montrant les lettres de la langue des signes américaine (ASL) sur fond blanc. Langue des signes., ouvre une nouvelle fenêtre
Femme montrant les lettres de la langue des signes américaine (ASL) sur fond blanc. Langue des signes.

Introduction

Le problème majeur de la surdité n’est pas le manque d’audition, mais la communication. Pouvoir entendre signifie pouvoir parler, et pour la majorité d’entre nous, c’est normal. Mais si vous êtes né sourd, c’est une toute autre histoire. Le développement du langage se produit dans les premières années, mais si un enfant n’est pas exposé au langage pendant cette période, il est presque impossible de l’apprendre en raison de la façon dont le cerveau est câblé. Certaines technologies médicales ont aidé, comme les prothèses auditives ou les implants cochléaires. Cependant, ces technologies ne sont pas toujours parfaites et présentent parfois des problèmes, ne sont souvent pas couvertes par l’assurance et peuvent être coûteuses. Mais pour de nombreuses personnes nées sourdes, le principal moyen de communication est la langue des signes américaine, ou ASL. Le 15 avril est le jour où cette langue est célébrée.

Le terme que j’utiliserai tout au long de ce blog est « Sourd » par opposition à « sourd ». « Sourd » avec un « D » majuscule décrit une personne dont la langue maternelle est l’ASL et dont la perte auditive est survenue très tôt dans la vie. Ce terme est également utilisé pour désigner l’état de surdité – la communauté sourde, les écoles pour sourds et la culture sourde. De cette façon aussi, la surdité est un handicap vraiment unique (et certains ne la caractériseraient pas du tout comme un handicap) en raison de la façon dont ses membres sont unifiés en conséquence. Un « d » minuscule indique l’état d’incapacité à entendre, quel que soit le moment où cette capacité a été perdue dans la vie.

Les origines de la langue des signes américaine

Thomas Gallaudet faisait partie d'un comité étudiant la création de la première école pour sourds dans les années 1810. Au nom du comité, il est allé en Europe pour apprendre les techniques d'instruction pour l'enseignement des enfants sourds. En France, il s'initie à la langue des signes et convainc un professeur de l'école, Laurent Clerc, d'enseigner dans la nouvelle école en cours de création dans le Massachusetts. Laurent Clerc a accepté et a enseigné la langue des signes française à Gallaudet lors du voyage vers les États-Unis. Le 15 avril 1816, la première école pour enfants sourds ouvrit aux États-Unis. La langue des signes américaine est basée sur la langue des signes française et il existe encore de nombreuses similitudes linguistiques entre les deux langues, alors que la différence entre la langue des signes britannique et la langue des signes américaine est aussi différente que l'anglais parlé l'est du chinois mandarin.

Ce n'est qu'en 1960 que William Stokoe a écrit "Occasional Paper 8" qui a scientifiquement établi la langue des signes comme une langue à part entière. L'article reconnaissait l'ASL comme ayant une grammaire, une syntaxe et un vocabulaire uniques, établissant des principes linguistiques fermes inhérents à la langue. Cet article a été considéré comme un document de référence pour les sourds et a élargi la reconnaissance mondiale de l'ASL et d'autres langues des signes en tant que langues à part entière.

Aujourd'hui, plus d'un demi-million de personnes utilisent l'ASL pour communiquer aux États-Unis. Elle est considérée comme la troisième langue la plus utilisée, après l'anglais et l'espagnol ! La langue des signes est la 4ème langue la plus utilisée en Angleterre, et plus de 70 millions de personnes dans le monde utilisent actuellement une forme de langue des signes pour communiquer.

Il existe même des dialectes de l'ASL aux États-Unis, principalement la langue des signes noire (BASL). À un moment donné sur l'île de Martha's Vineyard, il y avait une grande population de sourds héréditaires, et la langue des signes était utilisée à la fois par les entendants et les sourds sur l'île. La langue des signes de Martha's Vineyard (MVSL) est maintenant considérée comme une langue éteinte, mais il existe encore des dialectes basés sur l'ancienne langue encore utilisés aujourd'hui.

Université Gallaudet et éducation

Thomas Gallaudet y enseigne la langue des signes jusqu'en 1830 et Laurent Clerc jusqu'en 1850. Thomas Gallaudet décède en 1851, mais son fils cadet, Edward Miner Gallaudet, prend la défense de l'éducation des sourds. Il était déterminé à créer une université pour les étudiants sourds aux États-Unis et, en 1864, le président Abraham Lincoln a signé l'approbation de la fondation de l'université, qui faisait à l'origine partie de l'Université de Columbia et s'appelait «The National Deaf-Mute College». En 1986, elle a été rebaptisée Université Gallaudet. Un fait notable est que le caucus de football a été inventé à l'université (pour que les équipes adverses ne puissent pas voir leurs signes).

En 1880, une conférence a eu lieu à Milan, en Italie, pour discuter de l'avenir de l'éducation des sourds. 163 délégués étaient entendants et un seul était sourd. Ils ont adopté un certain nombre de résolutions visant à l'éradication des langues des signes dans le monde. De nombreuses écoles et pays ont adopté les résolutions, et les résolutions adoptées par la convention ont encore une suite, même à ce jour.

Tout au long de cette période, de nombreux enfants sourds se sont vu interdire d'utiliser la langue des signes, par des punitions, des intimidations ou des menaces. De nombreuses familles ont accepté cela, plutôt que d'apprendre l'ASL dans le ménage pour communiquer avec leur enfant. Alexander Graham Bell voulait éradiquer la langue des signes et cherchait à éliminer la surdité dans le monde. Bien que Bell ait plaidé contre les mariages mixtes entre entendants et sourds pour empêcher une autre génération d'enfants sourds, la science ne soutient pas cette affirmation et la plupart des enfants nés sourds sont généralement nés dans des familles entendantes.

Une chose très importante à retenir est que l'ASL n'est pas l'anglais. Il n'y a pas de temps passé ou futur, par exemple. On pourrait soutenir qu'il ne s'agit pas seulement de la langue des « signes » – de nombreuses parties du corps sont utilisées pour transmettre le sens dans le cadre de la structure grammaticale. Par exemple, les sourcils levés indiquent une question. Les épaules, le visage et le haut du corps peuvent véhiculer des choses différentes avec des signes différents.

Le fait que l'ASL ne soit pas anglais a aussi ses inconvénients. Pour apprendre à lire une langue, il faut aussi savoir la parler. La plupart des élèves sourds ont généralement plusieurs années de retard sur leurs pairs entendants en lecture. Même dans un environnement où l'ASL est couramment parlé, les finissants sourds du secondaire peuvent rarement lire au-dessus du niveau du premier cycle du secondaire s'ils n'ont jamais entendu la langue parlée. En conséquence, les étudiants sourds sont souvent loin derrière leurs pairs entendants dans de nombreux domaines académiques.

L'Université Gallaudet est encore aujourd'hui une institution florissante d'enseignement supérieur. Selon leur site Web, ils ont maintenant plus de 60 licences, maîtrises et doctorats. programmes. La moitié de leurs élèves sont sourds ou malentendants, l'autre moitié entend. Un tiers sont de nouveaux signataires. Il y a plus de 1400 étudiants et affirment que 97% de leurs anciens élèves poursuivent des études ou occupent un emploi.

L’université Gallaudet a connu un scandale en 1988 qui a eu un retentissement national. L’ancien président avait pris sa retraite et trois personnes se sont présentées à la présidence, dont deux entendantes et une sourde. L’un des candidats entendants a été élu. Les étudiants se sont révoltés et ont fermé l’université, exigeant que, pour la première fois dans l’histoire de l’université, un sourd soit nommé président. En une semaine, le candidat sourd, I King Jordan, a été élu président et les manifestants n’ont été sanctionnés pour leurs actes. Cette décision est largement considérée comme un précurseur de l’Americans with Disabilities Act, dans la mesure où les personnes handicapées ont commencé à comprendre qu’elles pouvaient défendre leurs droits et gagner.

L'avenir de l'ASL

Il est difficile de dire où va l'ASL en tant que langue à l'avenir. Comme mentionné précédemment, il y a eu des progrès technologiques dans l'aide à l'audition. Mais tout aussi vrai est le fait que ces progrès n'ont pas répondu aux attentes. Les implants cochléaires, par exemple, ont été annoncés comme la vague du futur pour « guérir » la surdité. Pour de nombreuses personnes, ces appareils ne fonctionnent pas bien ou peuvent causer des problèmes neurologiques qui l'emportent sur les avantages de l'audition. Ils peuvent bien fonctionner pour certaines personnes, mais pas pour tout le monde, et l'évaluation se fait au cas par cas. Certaines causes congénitales de surdité (telles que la rubéole prénatale) ont été éliminées, mais la surdité reste un problème, avec environ 13 % des adultes de 12 ans et plus ayant un certain type de perte auditive invalidante aux États-Unis. Plus de 6000 nourrissons en 2019 ont été identifiés comme ayant une perte auditive à la naissance aux États-Unis, soit environ 1.7 pour 1000 enfants dépistés pendant la petite enfance.

La langue des signes américaine est actuellement la troisième langue la plus enseignée aux États-Unis et il existe une demande croissante d'interprètes en langue des signes. Cependant, de nombreuses écoles pour sourds ont fermé leurs portes par manque de fonds et par manque d'inscriptions. Dans notre propre quartier, Fremont a l'une des plus fortes concentrations de personnes sourdes aux États-Unis, avec la California School for the Deaf et Ohlone College, qui propose des diplômes en études sourdes.

La communauté entendante est de plus en plus sensibilisée à la surdité, grâce à des films comme « Children of a Lesser God » et « CODA », à des cours de langue des signes populaires et enseignés dans les écoles et les universités, et à de plus en plus de livres sur les personnages sourds destinés à tous les âges. La vision dystopique des sourds proposée par Alexander Graham Bell ne se réalisera jamais, mais cela ne signifie pas que les luttes pour une reconnaissance égale des sourds dans une société majoritairement entendante sont terminées. L’ASL perdurera, la surdité perdurera, mais il y aura toujours des défis à relever.

LOTE—"Langues autres que l'anglais"

Le San Jose Public Library Le système propose désormais un service qui propose des histoires pour enfants avec plus de 1300 45 livres numériques dans plus de XNUMX langues avec des traductions en anglais, y compris de nombreux systèmes de langue des signes, dont la langue des signes américaine, la langue des signes australienne, la langue des signes britannique et de nombreuses langues parlées. Le service s'appelle « LOTE » pour « Languages ​​Other Thank English ». Pour ceux d'entre vous qui sont jeunes ou qui ont gardé leur âme d'enfant et qui souhaitent apprendre une nouvelle langue, cela pourrait être un bon point de départ !

Ressource en ligne LOTE

Titres pour adultes sur l'ASL et la surdité

True Biz, couverture du livre
Un signe pour la maison, couverture du livre
Ce qui est visible, couverture du livre
Peintre du silence, couverture du livre


Titres YA sur l'ASL et la surdité

Le coeur est un chasseur solitaire, couverture du livre
Musique impossible, couverture du livre
C'est une sorte d'histoire d'amour épique, couverture du livre
Couverture du livre Five Flavors of Dumb
Couverture du livre The Whispering Dark
Le silence entre nous, couverture du livre
Making a Play, couverture du livre
Une sorte de tonnerre silencieux, couverture du livre
Tone Deaf, couverture du livre


Livres jeunesse sur l'ASL et la surdité

Macy McMillan et la déesse arc-en-ciel, couverture du livre
Libère-moi, couverture du livre
Tu ne sais pas tout, Jilly P !, couverture du livre
Song for a Whale, couverture de livre
Montre-moi un signe, couverture du livre