Día de ASL: 15 de abril de 2023

Día del lenguaje de señas americano

Introducción

El principal problema de la sordera no es la falta de audición, sino la comunicación. Poder oír significa poder hablar, y para la mayoría de nosotros, eso es normal. Pero si naces sordo, la historia es completamente diferente. El desarrollo del lenguaje se produce en los primeros años, pero si un niño no está expuesto al lenguaje en ese período, es casi imposible aprenderlo debido a la forma en que está conectado el cerebro. Algunas tecnologías médicas han ayudado, como los audífonos o los implantes cocleares. Sin embargo, estas tecnologías no siempre son perfectas y a veces presentan problemas, a menudo no están cubiertas por el seguro y pueden ser caras. Pero para muchas personas sordas de nacimiento, el vehículo principal para la comunicación es el lenguaje de señas americano o ASL. El 15 de abril es el día en que se celebra este idioma.

Un término que utilizaré en este blog es "sordo", en contraposición a "sordo". "Sordo" con "D" mayúscula describe a una persona cuyo idioma principal es el ASL y cuya pérdida auditiva se produjo muy temprano en la vida. También se utiliza para referirse al estado de ser sordo: la comunidad de sordos, las escuelas para sordos y la cultura de los sordos. De esta manera, también, la sordera es una discapacidad verdaderamente única (y algunos no la caracterizarían como una discapacidad en absoluto) por la forma en que sus miembros están unificados como resultado. Una "d" minúscula indica la condición de no poder oír, independientemente de cuándo se perdió esa capacidad en la vida.

Los orígenes del lenguaje de señas estadounidense

Thomas Gallaudet formó parte de un comité que estudiaba la creación de la primera escuela para sordos en la década de 1810. En nombre del comité, viajó a Europa para aprender técnicas de instrucción para la enseñanza de niños sordos. En Francia conoció la lengua de signos y convenció a un profesor de la escuela, Laurent Clerc, para que impartiera clases en la nueva escuela que se estaba creando en Massachusetts. Laurent Clerc estuvo de acuerdo y le enseñó el lenguaje de señas francés a Gallaudet en el viaje a los Estados Unidos. El 15 de abril de 1816 se inauguró la primera escuela para niños sordos en los Estados Unidos. El lenguaje de señas estadounidense se basa en el lenguaje de señas francés y todavía hay muchas similitudes lingüísticas entre los dos idiomas, mientras que la diferencia entre el lenguaje de señas británico y el lenguaje de señas estadounidense es tan diferente como el inglés hablado y el chino mandarín.

No fue hasta 1960 que William Stokoe escribió el "Documento ocasional 8", que estableció científicamente el lenguaje de señas como un lenguaje propio. El documento reconoció que ASL tiene gramática, sintaxis y vocabulario únicos, estableciendo principios lingüísticos firmes inherentes al idioma. Este fue considerado un documento histórico para los sordos y amplió el reconocimiento mundial de ASL y otros lenguajes de señas como idiomas por derecho propio.

Hoy, más de medio millón de personas usan ASL para comunicarse en los Estados Unidos. ¡Se considera el tercer idioma más utilizado, después del inglés y el español! El lenguaje de señas es el cuarto idioma más utilizado en Inglaterra, y actualmente más de 4 millones de personas en todo el mundo usan alguna forma de lenguaje de señas para comunicarse.

Incluso hay dialectos de ASL en los Estados Unidos, sobre todo el lenguaje de señas negro (BASL). En un punto de la isla de Martha's Vineyard, había una gran población de sordos hereditarios, y tanto oyentes como sordos usaban el lenguaje de señas en la isla. El lenguaje de señas de Martha's Vineyard (MVSL) ahora se considera un idioma extinto, pero todavía hay dialectos basados ​​​​en el idioma anterior que todavía se usan en la actualidad.

Universidad y educación de Gallaudet

Thomas Gallaudet enseñó en la escuela usando lenguaje de señas hasta 1830 y Laurent Clerc hasta 1850. Thomas Gallaudet murió en 1851, pero su hijo menor, Edward Miner Gallaudet, asumió la causa de la Educación para Sordos. Estaba decidido a crear una universidad para estudiantes sordos en los Estados Unidos y, en 1864, el presidente Abraham Lincoln firmó la aprobación para la fundación de la universidad, que originalmente formaba parte de la Universidad de Columbia y se llamaba “Colegio nacional para sordomudos”. En 1986 pasó a llamarse Universidad Gallaudet. Un hecho notable es que el grupo de fútbol se inventó en la universidad (para que los equipos contrarios no pudieran ver sus carteles).

En 1880, se llevó a cabo una conferencia en Milán, Italia, para discutir el futuro de la educación para sordos. 163 delegados eran oyentes y solo uno era sordo. Aprobaron una serie de resoluciones que tenían como objetivo la erradicación de los lenguajes de señas en todo el mundo. Muchas escuelas y países adoptaron las resoluciones, y las resoluciones aprobadas por la convención todavía tienen seguidores hasta el día de hoy.

A lo largo de este período, a muchos niños sordos se les prohibió usar el lenguaje de señas, mediante castigos, intimidaciones o amenazas. Muchas familias aceptaron esto, en lugar de aprender ASL en el hogar para comunicarse con su hijo. Alexander Graham Bell famosamente quería erradicar el lenguaje de señas y buscó eliminar la sordera en el mundo. Aunque Bell abogó contra los matrimonios mixtos de personas oyentes y sordas para evitar otra generación de niños sordos, la ciencia no respalda esta afirmación y la mayoría de los niños nacidos sordos suelen nacer en familias oyentes.

Una cosa muy importante para recordar es que ASL no es inglés. No hay un tiempo pasado o futuro, por ejemplo. Se podría argumentar que no es solo un lenguaje de "señas": muchas partes del cuerpo se usan para transmitir significado como parte de la estructura gramatical. Por ejemplo, las cejas levantadas indican una pregunta. Los hombros, la cara y la parte superior del cuerpo pueden transmitir diferentes cosas con diferentes signos.

El hecho de que ASL no sea inglés también tiene sus inconvenientes. Para aprender a leer un idioma, también hay que saber hablarlo. La mayoría de los estudiantes sordos suelen estar varios años por detrás de sus compañeros oyentes en lectura. Incluso en un entorno donde se habla ASL con fluidez, los estudiantes sordos del último año de la escuela secundaria rara vez pueden leer por encima del nivel de la escuela secundaria si nunca han escuchado el lenguaje hablado. Como resultado, los estudiantes sordos a menudo van muy por detrás de sus compañeros oyentes en muchas áreas académicas.

La Universidad de Gallaudet sigue siendo una próspera institución de educación superior en la actualidad. Según su sitio web, ahora tienen más de 60 licenciaturas, maestrías y doctorados. programas La mitad de sus estudiantes son sordos o tienen problemas de audición, la otra mitad son oyentes. Un tercio son nuevos firmantes. Hay más de 1400 estudiantes y afirman que el 97% de sus ex alumnos están cursando estudios superiores o están empleados.

En 1988, la Universidad Gallaudet sufrió un escándalo que alcanzó prominencia nacional. El ex presidente se había retirado y tres personas se presentaron como candidatas al cargo, dos de las cuales eran oyentes y una sorda. Uno de los candidatos oyentes recibió el puesto. Los estudiantes se rebelaron y cerraron la escuela, exigiendo que, por primera vez en la historia de la escuela, una persona sorda fuera nombrada presidenta. En una semana, el candidato sordo, I King Jordan, fue nombrado presidente, y los manifestantes no recibieron ningún castigo por sus acciones. Esto se considera en gran medida un precursor de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades, en el sentido de que las personas con discapacidad comenzaron a darse cuenta de que podían defender sus derechos y ganar.

El futuro de ASL

Es difícil decir hacia dónde irá el ASL como idioma en el futuro. Como se mencionó anteriormente, ha habido avances tecnológicos para ayudar con la audición. Pero igualmente cierto es el hecho de que estos avances no han estado a la altura de las expectativas. Los implantes cocleares, por ejemplo, fueron anunciados como la ola del futuro para “curar” la sordera. Para muchas personas, estos dispositivos no funcionan bien o pueden causar problemas neurológicos que superan el beneficio de la audición. Pueden funcionar bien para algunas personas, pero no para todas, y la evaluación se realiza caso por caso. Se han eliminado algunas causas congénitas de la sordera (como la rubéola prenatal), pero la sordera sigue siendo un problema; se estima que el 13 % de los adultos mayores de 12 años tienen algún tipo de pérdida auditiva discapacitante en los Estados Unidos. Más de 6000 bebés en 2019 fueron identificados con pérdida auditiva al nacer en los Estados Unidos, o alrededor de 1.7 de cada 1000 niños examinados durante la infancia.

El lenguaje de señas estadounidense es actualmente el tercer idioma más enseñado en los EE. UU., y existe una demanda creciente de intérpretes de lenguaje de señas. Sin embargo, muchas escuelas para sordos han estado cerrando por falta de fondos y menor inscripción. En nuestro propio vecindario, Fremont tiene una de las concentraciones más altas de personas sordas en los Estados Unidos, con la Escuela para Sordos de California y el Colegio Ohlone, que ofrece títulos en estudios para sordos.

Hay una mayor conciencia de la sordera en la comunidad oyente, con películas como “Children of a Lesser God” y “CODA”, clases de lenguaje de señas que son populares y se enseñan en escuelas y universidades, y más libros sobre personajes sordos dirigidos a todas las edades. La visión distópica para los sordos que propuso Alexander Graham Bell nunca se hará realidad, pero eso no significa que las luchas hayan terminado para el reconocimiento igualitario de los sordos en una sociedad predominantemente oyente. El ASL perdurará, la sordera perdurará, pero siempre habrá desafíos que superar.

LOTE: “Idiomas distintos del inglés”

El sistema San Jose Public Library El sistema ahora cuenta con un servicio que ofrece cuentos infantiles con más de 1300 libros digitales en más de 45 idiomas con traducciones al inglés, incluidos muchos sistemas de lenguaje de señas, como el lenguaje de señas americano, el lenguaje de señas australiano, el lenguaje de señas británico y muchos idiomas hablados también. El servicio se llama "LOTE" (Languages ​​Other Thank English) (Otros idiomas, gracias, inglés). Para aquellos de ustedes que son jóvenes o jóvenes de corazón y desean investigar sobre el aprendizaje de un nuevo idioma, ¡este podría ser un excelente lugar para comenzar!

Recurso en línea LOTE

Títulos para adultos sobre ASL y sordera

True Biz, portada del libro
Una señal para el hogar, portada del libro.
Lo que es visible, portada del libro.
Pintor del silencio, portada del libro.


Títulos YA sobre ASL y sordera

El corazón es un cazador solitario, portada del libro.
Música imposible, portada del libro.
Esta es una especie de historia de amor épica, portada del libro
Cinco sabores de tontos, portada del libro.
La oscuridad susurrante, portada del libro.
El silencio entre nosotros, portada del libro.
Hacer una obra de teatro, portada del libro.
Una especie de trueno silencioso, portada del libro.
Tono sordo, portada del libro.


Libros juveniles sobre ASL y sordera

Macy McMillan y la diosa del arcoíris, portada del libro
Libérame, portada del libro
¡No lo sabes todo, Jilly P!, portada del libro
Canción para una ballena, portada del libro
Muéstrame una señal, portada del libro